Als wären sie bereits in der Zielsprache verfasst

Übersetzungen

Gerade im Businessbereich erfordern Übersetzungen – neben umfassenden Kenntnissen von Ausgangs- und Zielsprache – ein besonderes sprachliches Feingefühl. Um eine hohe Textqualität sicherzustellen, werden unsere Übersetzungen deshalb ausschließlich von Muttersprachlern der jeweiligen Zielsprache vorgenommen. 

Wir erstellen für Sie professionelle Übersetzungen

  • deutsch-englisch 
  • englisch-deutsch 
  • spanisch-deutsch 

Dabei achten wir besonders darauf, den Stil der Vorlage zu bewahren. Dass die Texte zudem fertig korrigiert bei Ihnen ankommen, ist für uns eine Selbstverständlichkeit.

ÜBERSETZUNGSREDAKTION

Sollte Ihr Text bereits übersetzt sein, überprüfen wir, indem wir die Vorlage zurate ziehen, ob er dem Original gerecht wird. Wir legen dabei ein besonderes Augenmerk auf

  • „falsche Freunde“ (z. B. engl. „sympathetic“ = „verständnisvoll“, nicht „sympathisch“) 
  • unelegante Wort-für-Wort-Übersetzungen
  • Informationsverlust
  • falsche Wiedergabe von Sachverhalten

Selbstverständlich wird Ihr Text bei der Übersetzungsredaktion auch hinsichtlich 

  • Rechtschreibung, 
  • Grammatik und 
  • Zeichensetzung

korrigiert.

Flexibel

Möchten Sie Ihre Korrekturen im PDF, in Word, InCopy, PowerPoint, Excel oder lieber von Hand? All das ist möglich und lässt sich auf Wunsch auch kombinieren.

Mehr erfahren

KompetenT

Profitieren Sie von der Kompetenz diplomierter Germanisten und muttersprachlicher Übersetzer mit über zehn Jahren Berufserfahrung im Werbelektorat.

Mehr erfahren

Zuverlässig

Wir begeistern unsere Kunden durch Gewissenhaftigkeit, Verlässlichkeit und Loyalität. Unsere langjährigen Geschäftsbeziehungen sprechen für sich.

Mehr erfahren